The Pulitzer-winning author of Interpreter of Maladies has published in recent years novels written by her in Italian.
"Devo ricominciare da capo, come se non avessi mai scritto nulla nella mia vita. Ma, per essere precisi, non mi trovo al punto di partenza: mi trovo invece in un'altra dimensione dove sono senza riferimenti, senza corazza".
Estratto da In altre parole, di Jhumpa Lahiri, pubblicato da Guanda nel 2015.
More
From the New York Times: Link
Jhumpa Lahiri discusses with Elizabeth Day her writing in Italian and talks about attachment and detachment:
In italiano
Jhumpa Lahiri nasce nel 1967 a Londra da genitori bengalesi e trascorre la sua infanzia e giovinezza negli Stati Uniti. La sua prima raccolta di racconti brevi L'interprete dei malanni, pubblicata in italiano da Marcos y Marcos, ha ottenuto il Premio Pulitzer per la narrativa nel 2000. Nel 2008 esce la seconda raccolta di racconti dal titolo Una nuova terra, nel 2013 La moglie. Appassionata di lingua italiana dal 2012 vive a Roma con la famiglia. Ha fatto parte della giuria alla 71ª Mostra internazionale d'arte cinematografica di Venezia. Nel 2015 ha pubblicato il suo primo libro scritto in italiano, l'autobiografico In altre parole (Guanda) e nel 2022 "Racconti romani" (Fonte Rai Cultura: Link ).
In dialogo con Silvia Nucini, nel podcast Voce ai libri
Comments